Ты требуешь любовь взамен любви –
Отдам последнее, собой пренебрегая,
Так ласковый теленок норовит
Двум матерям понравиться, играя.
Прими как дар, хоть не было твоим
Любви моей и тело, и отрада –
Прими, как есть, – твой миг неповторим,
Любовь в любви обманываться рада!
Тот – своенравен, этот – мягкотел,
Простишь ли мне отчаянье и горечь?
Я не святой, я жалкий бракодел,
А зло любви добром не переспоришь.
Порочен мир и горя не тая,
Прошу: – Мой друг, не пожалей меня!
* * *
Take all my loves, my love, yea, take them all;
What hast thou then more than thou hadst before?
No love, my love, that thou mayst true love call;
All mine was thine before thou hadst this more.
Then if for my love thou my love receivest,
I cannot blame thee for my love thou usest;
But yet be blamed, if thou thyself deceivest
By wilful taste of what thyself refusest.
I do forgive thy robb'ry, gentle thief,
Although thou steal thee all my poverty;
And yet love knows it is a greater grief
To bear love's wrong than hate's known injury.
Lascivious grace, in whom all ill well shows,
Kill me with spites, yet we must not be foes.
Прочитано 2328 раз. Голосов 8. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Может быть так: ...любви моей, и телА и отрадЫ? ... или я что не понял?... или это опечатка? Но, замечательно! Комментарий автора: Не совсем так. Вот "предыстория сонета"...
Друг полюбил возлюбленную поэта, но поэт не смотря
на горечь потери не в силах отказаться от любви к другу...
Поэзия : За руку Отца - Елена Благовещенская Немудрено сказать: "Я верю в Бога". Куда важней - "схватиться" за подол Господней рясы, и держать его изо всех сил до самой последней секунды нашего странствия по этой земле.
Но вместо кусочка подола, Господь нам предлагает Свою руку, как сонаследникам Божьей Благодати!
Хвала нашему Господу и Спасителю Иисусу Христу!